top of page

Comment Choisir une perle?

真珠の選び方

How to Choose a Pearl?

La Perle de tahiti cinq critères d’estimation

Chaque perle de Tahiti correspondant aux normes minimales doit ensuite répondre à cinq critères permettant d’estimer sa valeur:

タヒチ黒蝶真珠は5つの公式な品質基準によって鑑別されます。

The Tahitian pearl five valuation criteria

Each Tahitian pearl that meets the minimum quality requirement must then undergo a five criteria examination so that its value can be assessed.

 

1. Le lustre

     テリ(光沢)

  The luster
2. L’état de surface

     傷の有無 

  The surface smoothness

3. La taille

  サイズ 

  The size
4. La forme

    

  The shape

5. La couleur

    

   The color

 

Concernant la qualité et l'épaisseur des couches de nacre. L'épaisseur minimale des couches de nacre qui entourent le nucleus ( une petite bille provenant d'un coquillage d'eau douce, ronde et polie, autour de laquelle l'huitre secrète les couches d'aragonite pour former la perle de culture) doit répondre à un minimum obligatoire de 0.8mm depuis le 1er juillet 2002. Cette épaisseur de nacre est directement conditionnée par le temps d'immersion de l'huître dans les eaux du lagon, un temps qui ne peut être inférieur à 18 mois.

 

 

The minimum thickness of the mother-of-pearl layers around the nucleus (the nucleus consists of a round polished freshwater shell, around which the pearl secretes layers of aragonite to form the cultured pearl) has been set at 0.8 mm since July 1, 2002. This thickness depends directly upon the time the mother-of-pearl has been immersed in the lagoon waters, which in any case cannot be less than 18 months..

 

 

1,2. La Qualite de la surface

la qualité de la surface d’une perle de Tahiti s’évalue à l’oeil nu.
Selon la combinaison de deux caractères physiques:

★ L’état de la surface et l’intensité du lustre. Plus la surface est lisse.
★ Pure et sans imperfections plus la réflexion de la lumière sur la surface est claire et parfaite, plus la perle sera de qualité.

Nous nous référons au mode de classification de la perliculture de la polynésie Française, le système A B C D.

Pour ceux qui sont habitués à la classification AAA, vous trouverez ci-joint un tableau comparatif

表面の品質について

真珠の表面の品質の基準は、表面の傷の有無と光沢の良し悪しを直接目で確認し、評価鑑定します。フランス領ポリネシア水産省真珠局の発行基準に基づきABCDで評価されますが、

GIAの鑑定AAAに慣れている方はそれと比較した表をご参照下さい。

The quality of the surface

The quality of the surface on a Tahitian pearl can be judged by simply looking with the naked eye at the combination of two physical elements:
*The aspect of the surface, that is the smoothness, purity and lack of imperfections on the surface, and*the intensity of the luster, that is the clearer and more perfect the reflection of light on the pearl, the higher the quality of the pearl

 

 

 

 

 

 

 

Qualité parfaite

Perle sans imperfection. Excellent lustre.

花珠

1点の傷もなく素晴らしい重厚な光沢がある.

Top Gem

No imperfection. Luster exellent .

Qualité A

Une ou quelques imperfections groupées sur moins de 10% de la surface.Très beau lustre.

品質 A級

重厚な光沢があり、1点傷か表面の傷が10%以下の真珠。

A Quality

One or a few minor defects located on less than 10% of  the surface.
Luster nice or very nice.

Qualité B

Quelques imperfections visibles sur moins de 30% de la surface. Lustre beau ou Moyen.

品質 B級

テリが程よくあり、表面の傷が30%以下の真珠。

B Quality
A few imperfections which can be seen on less than 30% of the surface. Luster nice or average.

Qualité C

Imperfections visibles sur moins de 60% de la surface totale.Lustre Moyen.

品質 C級

テリはまあまあで、表面の傷が60%以下の真珠。

C Quality
Minor defects visible on less than 60% of the surface. Luster medium.

 

Qualité D

Imperfections légères sur plus de 60% de la surface ou imperfections légères et profondes sur moins de 60% de la surface. Lustre faible.

品質 D級

表面のテリが弱く、表面の傷が60%以上ある真珠。

D Quality
Light imperfections on more than 60% of the surface or light and deep defects on less than 60% of the surface. Luster faint

 

 

 

 

5.Couleurs

la couleur constitue une variable importance dans l'estimation d'une perle classée chaque perle est classée en trois familles selon ça couleur.

C    Commune

R    Rare

E    Exceptionnelle

 

色:

色は人によって好みは違いますが、選ぶ評価として欠かせません。

C    よくある色

R    珍しい色

E    滅多に見られない特別な色

 

The Color:

Color is one of the important criteria in assessing the value of a pearl,

so there are three classifications.

C    Classical pearls

R    Rare pearls

E    Exceptional pearls

 

 

4.la Forme

La perle de Tahiti reste avant tout un joyau naturel aux formes diverses et multiples.La forme de la perle de Tahiti répond à la classification suivante:

形:タヒチ黒蝶真珠は、様々な形が楽しめる自然の営みから産まれた宝石です。基本的に下記の7つの形に分類されます。

The Form:The Tahitian pearl remains a natural jewel with various and multiple shapes. The shape of the Tahitian pearl is subject to the following classifying standards:

 

Ronde:Pour les sphères parfaites dont les variations du diamètre ne dépassent pas 2%.

ラウンド(真円):真円か真円に近く、2%の誤差までの真珠

Round :Restricted to perfect spherical pearls with diameter variations under 2%

 

Semi-Ronde:Pour les perles dont les variations du diamètre ne dépassent pas 5%.

セミラウンド:真円に近く、2%〜5%の誤差までの真珠

Semi-Round:For pearls with diameter variations between 2% and less than 5%.

 

Semi-Baroque:Pour les perles qui présentent au moins un axe de révolution.

セミバロック:ドロップ、オーバル、ボタン形もセミバロックに分類されますが、それ以外の5%〜12%までの誤差の真珠

Semi-Baroque:For pearls with at least one rotation axis.

 

Goutte: Pour les perles en poire,semi-baroques de forme ovoïde.

ドロップ:しずくのような形をした真珠

Drop:For pear-shaped and ovoid semi-baroque pearls.
 

Oval:Pour les perles ovales, semi-baroques de forme elliptique présentant un axe de révolution et un plan de symétrie perpendiculaire.

オーバル:楕円形

Oval:For oval and elliptic semi-baroques pearls with one revolution axis and one perpendicular symetry plan

 

Bouton:Pour les perles en bouton, semi-baroques avec au moins une face aplatie

ボタン:片方が平になっているボタン形

Bouton:For button-shaped semi-baroque pearls with at least one flat face

 

Baroque:Pour les perles dont la forme irrégulière ne rentre pas dans les catégories précédentes.

バロック:セミバロック以外の不定形

Baroque:For pearls with a irregular shape that does not match the previous categories.
 

Cerclée:Perles classées à part pouvant appartenir à l'une des quatre catégories de formes principales, mais présentant des cercles,

anneaux ou stries sur plus du  tiers de la surface.

サークル:珠が回転しながら筋などに触れてできます。以前は4階級に分類し、鑑定していましたが、現在は表面の輪の数で分類されるようになりました。

Cerclée:Pearls in a special class of their own which may belong to one of the major four categories but with circles or rings or ridges on more than a third of the overall surface.

 

Keshis:Keshis est une concrétion perlière informe et inattendue secrétée autour du greffon par une huître ayant rejeté le nucleus.

ケシ:養殖の過程で、ピースだけで作られる比較的大きな物と、天然の砂などが核となり偶然にできる物があります。

Keshis:A keshi is a mother-of-pearl formation with an unexpected shape, formed by the oyster around the grafting tissue after the nucleus has been rejected.

3.La taille

la taille ou calibre de la perle de culture de Tahiti correspond au diamétre de celle-ci exprimé en millimétre. le diamétre moyen de perle de culture de Tahiti se situe entre 8 et 16mm et peut exceptionellement atteindre 20mm

サイズ:タヒチ黒蝶真珠はミリメートルで表示します。平均サイズは8ミリから16ミリまでの範囲ですが、まれに20ミリの大きな真珠が産まれることもあります。

the Diameter:The size and calibre of the Tahitian cultured pearl is its diameter expressed in milimeters.The average diameter of a Tahitian cultured pearl is between 8 and 16mm and in some exceptional cases may reach up to 20mm

 

 

bottom of page